By Jerome L. Packard (auth.)
A Linguistic research of Aphasic chinese language Speech is the 1st precise linguistic research of a big physique of aphasic chinese language ordinary speech facts. This paintings describes how the foremost aphasia syndromes are occur in chinese language, a language which differs considerably from languages upon which conventional aphasia concept is predicated. Following the chinese language information, a brand new cause of the main aphasia syndromes is accessible according to the cognitive technological know-how modularity speculation. the speculation posits that Broca's aphasia is the results of computational deficits that ensue inside linguistic elements, whereas Wernicke's aphasia is the results of deficits that happen within the move of knowledge among parts. it's confirmed how the fluent and non-fluent features of the key aphasia syndromes persist with without delay from the homes of cognitive modules.
specified linguistic descriptions of Broca's and Wernicke's aphasia in chinese language are supplied, together with a precis of diagnostics of aphasia style. the total corpora of 4 aphasic chinese language audio system, together with interlinear and loose translations, are offered in an Appendix.
Read or Download A Linguistic Investigation of Aphasic Chinese Speech PDF
Best chinese books
This translation of sixty five items from Qian Zhongshu's Guanzhui bian (Limited perspectives) makes on hand for the 1st time in English a consultant choice from Qian's giant four-volume choice of essays and studying notes at the classics of early chinese language literature. Qian Zhongshu (b. 1910) is arguably modern China's most popular guy of letters, and restricted perspectives is well-known because the fruits of his examine of literature in either the chinese language and the Western traditions.
This can be the 1st anthology of translation reports edited through prime chinese language students within the box released within the English talking global. The essays take care of translation reports in a global/local context and from a chinese language standpoint. Such leading edge theoretic subject matters as globalisation, postcolonial thought, diaspora writing, polysystem thought, and East-West comparative literature and tradition reports are mentioned in an in-depth and available manner.
Those textbooks systematically introduce the elemental theories, the diagnostic equipment, the healing equipment according to symptom differentiation, and the information of rules of future health upkeep and rehabilitation. those textbooks systematically introduce the elemental theories, the diagnostic equipment, the healing equipment in accordance with symptom differentiation, and the information of rules of well-being maintenance and rehabilitation.
The fiction of Lu Xun (1881-1936) bargains with China after the 1911 Revolution. Jeremy Tambling uses serious and cultural idea to contemplate those brief tales within the context of chinese language fiction, the paintings of the fast tale, and literary modernism.
- Women’s Literary Feminism in Twentieth-Century China
- The early revolutionary activities of comrade Mao Tse-tung (China book project)
- The Hakka cookbook : Chinese soul food from around the world
- Literature the People Love: Reading Chinese Texts from the Early Maoist Period (1949-1966)
- The Politics of Cultural Capital: China’s Quest for a Nobel Prize in Literature
Extra resources for A Linguistic Investigation of Aphasic Chinese Speech
Also in this example, the word dian 12 An omission is posited here, and not in the following sentence with zhiliao because while zhiliao is a verb, the substituted word dianliao is a noun, and would require a preceding verb to make the sentence grammatical. 1. 10). In the next example, LXZ produced the jargon form diezhe 'falling'. 12 (L45) Wo libairi... wo [X1die[X1zhe ... Sunday I fall-ASP I Sunday I was falling ... in the previous example, diezhe is an example of an inflectional suffix (-zhe '-ing') suffixed to a jargon root -zhe verb.
At level I (the 'deepest' or 'innermost' level, analogous to the level of class 1 derivational affixes in English) are the words which are formed using the least productive of the word formation processes in Mandarin. These words have only vaguely discernable or no internal structure, such as the conjunctions suiran 'although', keshi 'however', and the adverbials yiqian 'before' and yihou 'after'. Also at this level are words that belong to the class of non-productive resultatives (Chao 1968, p.
Intuitively, neologism is a nonexistent word coined by the speaker, while jargon is the use of a bona fide word in an inappropriate context. 3). The result is that words labeled as neologisms in this study are unambiguously neologisms (because non-words are easy to identify), but words labeled as jargon might actually be neologisms. 1 (from patient YXF), the word kan fits our criteria for jargon because it is an incorrect word given the context, and because it is a verb ('to chop') which occurs in a verbal syntactic slot and is suffixed with the verbal aspect marker Ie.
A Linguistic Investigation of Aphasic Chinese Speech by Jerome L. Packard (auth.)